Danas je u Beogradu održana konferencija “Medijska pismenost i turski jezik u digitalnom dobu” u organizaciji Instituta Yunus Emre.
Ovo je šesta po redu konferencija koju ovaj institut organizuje.
„Želimo turski jezik i kulturu da prenesemo u sve države sveta, ali isto tako razumemo sve vrste kultura. “, rekao je predsednik Instituta Yunus Emre.
Mehmet Daniş, član RTUK-a o današnoj konferenciji u Beogradu govori: Jako mi je drago da je na današnjoj konferenciji prisustvuje veliki broj Beograđana. Gradimo mostove srca. Našu medijsku pismenost dodatno ćemo obogatiti.
Turske serije koje se već dugi niz godina emituju na televizijama, učinile su dosta na promociji turskog jezika i kulture.
Da su serije i muzika uticale na mlade i studente, potvrdio nam je ambasador Republike Turske:
Dok hodam ulicama Beograda, prilaze mi mladi ljudi i krenu pričati sa mnom na turskom. Kada ih pitam odakle su naučili naš (turski) jezik, dobijem zanimljiv odgovor, da su ga naučili iz serija na televizijama.
Tokom konferencije pokrenuto je pitanje koliko smo zapravo slobodni u digitalnom prostoru?, a profesorka Deniz Ülke Ariboğan govori: Koliko god mislili da smo slobodni, nažalost moram vam reći da to nije tako. Mi se zapravo nalazimo u jednoj vrsti zatvora i sada mi tražimo način da iz tog zatvora izađemo.
Muzička gošća na konferenciji bila je polaznica Instituta Yunus Emre, Marina Rajković. Ona je tom prilikom izvela dve numere na turskom i jednu numeru na srpskom jeziku.
Imali smo priliku da vidimo koliko muzika radi na spajanju dva naroda – srpskog i turskog.
Prisutnima u prepunoj sali hotela Mona Plaza obratila se i profesorka Marinković sa Filološkog fakulteta Beogradskog univerziteta koja je istakla da putem digitalnih medija može da se nauči bilo koji jezik, pa i turski. To je pokazalo vreme pandemije i korišćenje digitalnih alata Zoom i Moodle platformi.
Digitalno doba nam pruža priliku za konstantnim učenjem.
Piše: Lazar Smilić
Foto: Radyo ve Televizyon Üst Kurulu – RTÜK
Leave a Reply