Liz Duong: Ja sam birala SRBIJU!

Liz Duong, mlada Australijanka, jedna je od lepših pojava u medijima u poslednje vreme. Njena hrabrost i ambicija pomogle su joj da donese važnu odluku. Svoje mladalačke dane rešila je da provede baš u našoj zemlji. „Borbu“ sa srpskim jezikom započela je još u svojoj prvoj poseti Srbiji, a danas je njena avantura dostupna i u videima koje objavljuje na svom jutjub kanalu.

Magazin „Student“ vam otkriva kako se to Liz „slučajno zaljubila u Srbiju“. 

Od svih zemalja na svetu, ti si izabrala baš Srbiju. Kako je došlo do te odluke?

Došao je trenutak kada sam ozbiljno počela da razmišljam kako da promenim svoj život. Pre zvanične selidbe, Srbiju sam posetila dva puta i mnogo mi se dopala. Nisam želela da se „mučim“ kod kuće. Odlučila sam da naučim srpski i da se jednostavno preselim. Dala sam otkaz na poslu, spakovala se, kupila kartu u jednom smeru i promenila svoj život zauvek.

U čemu se najviše razlikuje život u Australiji od života u Srbiji?

Mentalitet ljudi predstavlja osnovnu razliku. Australijanci misle samo o poslu i novcu i često zavide drugima na „boljem životu“. Srbi žive srcem. Srbi ne jure stalno za onim što nemaju, već umeju da iskoriste ono što imaju. Ono što im je najvažnije jesu porodica, prijatelji, veze, deca, iskustvo i sam život. Srbi su promenili moj pogled na život i ja sam im zbog toga večno zahvalna. Jedino što mi za sada nedostaje jeste more. Srbija ume da bude baš hladna u ovo doba godine. Sreća pa imam dobar radijator.

Šta te je najviše oduševilo kod Srbije i njenih stanovnika?

Srbi uvek imaju barem nekoliko zajedničkih prijatelja i svi se na neki način poznaju. Takođe, ljudi ovde stvarno veruju u karmu i samim tim uvek žele da pomognu. Darežljivi su i ne očekuju ništa zauzvrat. Ono što me je takođe oduševilo jesu srpske mame. Svima treba po jedna srpska mama u životu. Divne su i stalno brinu o svojoj deci. I, da, uvek pošalju mnogo hrane.

 Srpski jezik u većini slučajeva predstavlja veliki problem strancima. Šta tebi u srpskom jeziku stvara najveće poteškoće?

Najteža stvar u srpskom jeziku je kombinacija vokabulara, redosleda reči, rodova i, naravno, padeža.  Na primer, kada sam učila francuski, ukoliko nisam znala neku reč, mogla sam da iskoristim englesku reč. To u srpskom jeziku ne može. Kada govorimo o redu reči, Srbi mogu da promene red reči na mnogo različitih načina, a da rečenica još uvek ima smisla. I, naravno, padeži. Stranci se uvek žale na padeže. Nekako imamo osećaj da treba unapred da znamo sve što želimo da kažemo. Kako Srbi to rade tako prirodno, bez razmišljanja?!


Tvoj jutjub kanal preplavila je lavina pozitivnih komentara. Kako si uopšte došla na ideju da podeliš svoju avanturu učenja srpskog jezika kroz videe?

Otvorila sam jutjub kanal kako bih podelila interesantne stvari o srpskom jeziku, ali i da vidim svoje napredovanje iz meseca u mesec. Posle tri meseca, jedan od mojih videa je doživeo neverovatnu popularnost. Ljudima su se baš svideli moji videi i to mi je zapravo i bila motivacija za dalje snimanje.

Čemu te je naučio život u Srbiji i koja je tvoja poruka mladim ljudima koji razmišljaju o promeni sredine?

Život u Srbiji me je naučio koliko je važno da iskažem svoje mišljenje. Ljudi vole iskrenost i izuzetno poštuju tu osobinu kod drugih. Mladim ljudima bih poručila da budu hrabri i svesni činjenice da živimo u vremenu kada sve je moguće. Ukoliko posedujete veštine koje su potrebne za onlajn rad, možete da radite bilo gde. Ja sam birala Srbiju. 

Piše: Iva Jevtić

Foto izvor: https://www.instagram.com/lizmaos/

Student – Društvo

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.